4.1
By 2030, ensure that all girls and boys complete free, equitable and quality primary and secondary education leading to relevant and Goal-4 effective learning outcomes.
至 2030 年前,確保所有的孩童都可以公平地獲得完全免費且優質的初等和中等教育,以達成本目標中提及之學習成果。
By 2030, ensure that all girls and boys complete free, equitable and quality primary and secondary education leading to relevant and Goal-4 effective learning outcomes.
至 2030 年前,確保所有的孩童都可以公平地獲得完全免費且優質的初等和中等教育,以達成本目標中提及之學習成果。
By 2030, ensure that all girls and boys have access to quality early childhood development, care and preprimary education so that they are ready for primary education.
至 2030 年前,確保所有幼童都可以獲得優質的幼兒發展和照顧,以及學齡前的教育,讓他們為初等教育提前做好準備。
By 2030, ensure equal access for all women and men to affordable and quality technical, vocational and tertiary education, including university.
至 2030 年前,確保所有人都可以獲得平等、可負擔且優質的技職教育、高等教育和大學教育。
By 2030, substantially increase the number of youth and adults who have relevant skills, including technical and vocational skills, for employment, decent jobs and entrepreneurship.
至 2030 年前,大幅增加具有相關技能(包含技術和專業職能)的青年和成人受雇或創業人數。
By 2030, eliminate gender disparities in education and ensure equal access to all levels of education and vocational training for the vulnerable, including persons with disabilities, indigenous peoples and children in vulnerable situations.
至 2030 年前,消除性別在教育上的差距,並確保所有族群(尤其是身心障礙人士、原住民和弱勢孩童)都能平等的獲得各級教育和技職教育。
By 2030, ensure that all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy.
至 2030 年前,確保所有青年和大部分的成人,不論男女都有基本的識字與數學能力。
By 2030, ensure that all learners acquire the knowledge and skills needed to promote sustainable development, including, among others, through education for sustainable development and sustainable lifestyles, human rights, gender equality, promotion of a culture of peace and non-violence, global citizenship and appreciation of cultural diversity and of culture’s contribution to sustainable development.
至 2030 年前,確保所有學習的人皆能經由教育獲得知識與技能,包含永續發展、永續生活風格、人權、性別平等、和平促進、零暴力、全球公民意識、欣賞多元文化和文化對於永續發展的貢獻,以促進永續發展的推進。
Build and upgrade education facilities that are child, disability and gender sensitive and provide safe, nonviolent, inclusive and effective learning environments for all.
建構與優化孩童、身障人士及具認識性別差異的教育設施,並提供安全、零暴力、包容和有利學習的環境。
By 2020, substantially expand globally the number of scholarships available to developing countries, in particular least developed countries, small island developing States and African countries, for enrolment in higher education, including vocational training and information and communications technology, technical, engineering and scientific programmes, in developed countries and other developing countries.
至 2020 年前,為了提高高等教育的受教率,大幅提升全球開發中國家(尤其是最低度開發國家、小島國家和非洲國家)用於更高等的教育入學獎學金和資源,包含已開發國家及開發中國家的職業培訓、資訊與通信科技(ICT)、工程和科學發展相關課程。
By 2030, substantially increase the supply of qualified teachers, including through international cooperation for teacher training in developing countries, especially least developed countries and small island developing states.
至 2030 年前,透過國際合作的教師培訓,大幅提升開發中國家(尤其是最低度開發國家和小島國家)的合格師資人數。
2015 年 9 月 25 日,聯合國成立 70 週年之際,世界領袖們齊聚聯合國紐約總部,舉行「聯合國發展高峰會」,基於千禧年發展目標未能達成的部份,發佈了《翻轉我們的世界:2030 年永續發展方針》。這份方針提出了所有國家都面臨的問題,並基於積極實踐平等與人權,規畫出 17 項永續發展目標及 169 項追蹤指標,作為未來 15 年內(2030 年以前),成員國跨國合作的指導原則,而 17 項永續發展目標,都需透過169 項追蹤指標來進一步解釋,同時也透過追蹤指標,來評估永續發展目標是否被達成。
而 Impact Hub 作為全球最大的社會創新網,從2016年開始,Impact Hub Taipei 將聯合國永續發展目標(SDGs)融入品牌精神中並以此為號召,將永續的概念帶進學校、企業及公部門,串連更多夥伴一起加入永續行動的行列,透過夥伴關係達成永續發展目標,讓影響力從這裡開始發生!若您想了解如何讓企業內部員工認識永續發展,或是如何於學校授課課程中融入永續發展知識,都歡迎與我們聯繫,聯絡信箱 [email protected]。